No exact translation found for منظومة التوجيه

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic منظومة التوجيه

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.
    ووفقا لذلك، من المهم إنجاز حصر كامل لجميع الصواريخ من طراز SA-2 ومكوناتها، خاصة المحركات وأجزاء منظومات التوجيه والسيطرة، المتبقية في العراق.
  • Para impulsar al conjunto del sistema de las Naciones Unidas hacia el logro de estos objetivos se precisan dos medidas fundamentales:
    ينبغي اتخاذ خطوتين أساسيتين من أجل توجيه منظومة الأمم المتحدة بكاملها نحو تحقيق هذه الأهداف.
  • Se aprovecharán los recursos de la nueva Dependencia de Conducta del Personal del Departamento para impartir normas y orientaciones que queden a disposición del sistema en su conjunto.
    وستُستخدم أيضا موارد وحدة السلوكيات المنشأة في الإدارة حديثا لبيان السياسات وتقديم التوجيهات للمنظومة بكاملها.
  • b) Informe del Secretario General sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas: orientaciones y resultados previstos para el período 2008-2009;
    (ب) تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2008-2009؛
  • d) Informe del Secretario General sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas: orientaciones y resultados previstos para el período 2007-2008;
    (د) تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2007- 2008؛
  • La sede da dirección y orientaciones estratégicas generales que reflejan los vínculos con el sistema de las Naciones Unidas y las orientaciones en materia de políticas de la Junta Ejecutiva. También se encarga de la planificación, la promoción y la supervisión estratégicas de toda la organización.
    يوفر المقر التوجيه الاستراتيجي العام الذي يعكس الصلات مع منظومة الأمم المتحدة والتوجيه فيما يتعلق بالسياسة للمجلس التنفيذي، وهو مسؤول أيضا عن التخطيط الاستراتيجي وأنشطة الدعوة والإشراف على المنظمة ككل.
  • La Subcomisión tuvo ante sí el informe de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre en su 26º período de sesiones (A/AC.105/859) y el informe del Secretario General sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas: orientaciones y resultados previstos para el período 2006-2007 (A/AC.105/858).
    وكان معروضا على اللجنة الفرعية تقرير الاجتماع (A/AC.105/859) وكذلك تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائــج المرتقبة بشأن الفترة 2006-2007 (A/AC.105/858).
  • En el informe del Secretario General sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas: orientaciones y resultados previstos para el período 2007-2008 (A/AC.105/886) se señalan las actividades que incluyen una cooperación importante entre las entidades de las Naciones Unidas.
    وأُدرجت الأنشطة التي تنطوي على تعاون كبير بين هيئات الأمم المتحدة في تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائــج المرتقبة للفترة 2007-2008 (A/AC.105/886).
  • La Reunión tuvo ante sí el proyecto de informe del Secretario General sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas: orientaciones y resultados previstos para el período 2007-2008 (A/AC.105/886).
    كان معروضا على الاجتماع مشروع تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائــج المرتقبة بشأن الفترة 2006-2007 (A/AC.105/886).
  • c) Informes del Administrador que se presentarán al Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación Sur-Sur, en que se indique si las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas cumplen las directrices para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación Sur-Sur (TCDC/13/3).
    (ج) التقارير المقدمة من مدير البرنامج إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون فيما بين بلدان الجنوب، التي تشير إلى امتثال مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمبادئ التوجيهية لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب (TCDC/13/3).